প্রবাদ বাক্য english । প্রবাদ বাক্য english to bangla

প্রবাদ বাক্য english

প্রবাদ বাক্য is a Bengali word that means "proverb". Proverbs are short, traditional sayings that express a moral lesson or a piece of advice. They are often used in everyday speech and writing to add wisdom and humor to communication.

Here are some English proverbs with their Bengali equivalents:

  • A bird in the hand is worth two in the bush.

  • হাতের জিনিস ফেলে দূরের জিনিস নিতে নেই।

  • A fool and his money are soon parted.

  • বোকার কাছে টাকা থাকে না।

  • A good beginning is half the battle.

  • যুদ্ধের শুরু ভালো মানে অর্ধেক বিজয়।

  • A healthy mind in a healthy body.

  • সুস্থ দেহে সুস্থ মন।

  • All is fair in love and war.

  • যুদ্ধে ও প্রেমে সবই জায়েজ।

  • An apple a day keeps the doctor away.

  • দিনে একটা আপেল খেলে ডাক্তার দূরে থাকে।

  • Better late than never.

  • দেরিতে হলেও কখনো না হওয়া ভালো।

  • Blood is thicker than water.

  • রক্তের টান পানির চেয়ে ঘন।

  • Curiosity killed the cat.

  • অতিরিক্ত কৌতূহল বিপদ ডেকে আনে।

  • Don't look a gift horse in the mouth.

  • দান করা ঘোড়ার দাঁত দেখা উচিত নয়।

  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.

  • সকাল সকাল ঘুম থেকে ওঠা মানুষকে সুস্থ, ধনী এবং বুদ্ধিমান করে।

  • Empty vessels make the most noise.

  • খালি পাত্র বেশি শব্দ করে।

  • Experience is the best teacher.

  • অভিজ্ঞতা শ্রেষ্ঠ শিক্ষক।

  • A friend in need is a friend indeed.

  • অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।

  • Great minds think alike.

  • মহৎ মন একই রকম ভাবে।

  • Habit is second nature.

  • অভ্যাস দ্বিতীয় স্বভাব।

  • Haste makes waste.

প্রবাদ বাক্য

  • তাড়াহুড়ো করে কাজ করলে ক্ষতি হয়।

  • Honesty is the best policy.

  • সততা সর্বোত্তম নীতি।

  • Idle hands are the devil's workshop.

  • অলস হাত শয়তানের কর্মশালা।

  • Ignorance is bliss.

  • অজ্ঞতা সুখ।

  • It's never too late to learn.

  • শেখা শেষ করার জন্য কখনোই দেরি হয় না।

  • Jack of all trades, master of none.

  • সব বিষয়ে জানলেও কোন বিষয়েই পারদর্শী হওয়া যায় না।

  • Keep your eyes open and your mouth shut.

  • চোখ খোলা রাখো এবং মুখ বন্ধ রাখো।

  • Knowledge is power.

  • জ্ঞানই শক্তি।

  • Learn to walk before you can run.

  • হাঁটা শেখা না হলে দৌড়ানো যায় না।

  • Look before you leap.

  • লাফ দেওয়ার আগে ভেবে দেখ।

  • Many hands make light work.

  • অনেক হাত মিলে হালকা কাজ হয়।

  • Might makes right.

  • শক্তিই ন্যায়।

  • Never put off until tomorrow what you can do today.

  • আজ যা করা যায় তা কাল পর্যন্ত ছেড়ে দেওয়া উচিত নয়।

  • No pain, no gain.

  • কষ্ট না করলে লাভ হয় না।

  • One good turn deserves another.


  • প্রবাদ বাক্য: ইংরেজি ও বাংলা

  • প্রবাদ বাক্য হলো সংক্ষিপ্ত, ঐতিহ্যবাহী বহুল ব্যবহৃত বাক্য যা নীতিবোধ বা পরামর্শ প্রকাশ করে। দৈনন্দিন কথোপকথন ও লেখায় এগুলো প্রায়শই ব্যবহৃত হয় যাতে জ্ঞান ও রসবোধ যোগ করা যায়।

  • আরও বিস্তারিত ব্যাখ্যা:

    প্রবাদ বাক্যগুলি প্রায়শই রূপক বা অনুপ্রাসের ব্যবহার করে জ্ঞানকে সহজলভ্য করে তোলে। এগুলো প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে মুখে মুখে চলে আসছে এবং বিভিন্ন সংস্কৃতি ও ভাষায় পাওয়া যায়।

    উদাহরণ:

    • "A bird in the hand is worth two in the bush."

    বাংলা: হাতের জিনিস ফেলে দূরের জিনিস নিতে নেই।

    ব্যাখ্যা: এই প্রবাদ বাক্যটির অর্থ হলো নিশ্চিত জিনিস ছেড়ে অনিশ্চিত জিনিসের জন্য ঝুঁকি নেওয়া উচিত নয়।

    আরও উদাহরণ:

    • "A fool and his money are soon parted."

    বাংলা: বোকার কাছে টাকা থাকে না।

    ব্যাখ্যা: বোকা মানুষ অল্প সময়ের মধ্যে তার টাকা নষ্ট করে ফেলে।

    • "A good beginning is half the battle."

    বাংলা: যুদ্ধের শুরু ভালো মানে অর্ধেক বিজয়।

    ব্যাখ্যা: কোন কাজের ভালো শুরু হলে সেই কাজের অর্ধেক সাফল্য নিশ্চিত।

    বিস্তারিত যোগ করা:

    প্রবাদ বাক্যগুলির উৎস সম্পর্কে অনেক সময়ই আকর্ষণীয় ইতিহাস থাকে। কিছু প্রবাদ বাক্য ধর্মীয় গ্রন্থ থেকে এসেছে, আবার কিছু ঐতিহাসিক ঘটনার সাথে সম্পর্কিত।

    উদাহরণ:

    • "All is fair in love and war."

    বাংলা: যুদ্ধে ও প্রেমে সবই জায়েজ।

    ব্যাখ্যা: এই প্রবাদ বাক্যটির উৎস ষোড়শ শতাব্দীর ইংরেজি নাটক থেকে।

    পুনরাবৃত্তি এড়িয়ে চলা:

    একই ধারণার বারবার উল্লেখ না করে বিভিন্ন উদাহরণ ব্যবহার করে প্রবাদ বাক্য সম্পর্কে ধারণা স্পষ্ট করা উচিত।

    উপসংহার:

    প্রবাদ বাক্য আমাদের জ্ঞান ভান্ডারকে সমৃদ্ধ করে এবং জীবনের বিভিন্ন পরিস্থিতিতে সঠিক সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করে।

    আরও তথ্যের জন্য:

  • পড়ুনঃ দ্রুত চিকন হওয়ার ওষুধ DETOXI SLIM কিনতে এখনই ক্লিক করুন

    আরো পড়ুনঃ আ দিয়ে মেয়েদের ইসলামিক নাম/ আ দিয়ে মেয়েদের  ইসলামিক নাম

প্রবাদ বাক্য english to bangla

Absolutely! Here are some examples of English proverbs with their Bengali equivalents:

  • English: A barking dog never bites.
    Bengali: যত গর্জে তত বর্ষে না (Jotto gorje toto borshe na).

  • English: A bird in the hand is worth two in the bush.
    Bengali: হাতের কাছে টাকা, দশ লাখের ঠাকুর (hater kache taka, dosh lakhের thakur).

  • English: A leopard cannot change its spots.
    Bengali: কুকুরের জাতে কুলি খাবে (kukurer jate kuli khabe).

  • English: Look before you leap.
    Bengali: πηড়ি を渡る 前 に 川 を 見ろ (Kawa o miru mae ni hashi o wataru - Japanese proverb, similar meaning).

  • English: Slow and steady wins the race.
    Bengali: ধীরে চল কিন্তু দূরে যা (dhire chol kintu dure ja).

These are just a few examples, there are many more proverbs you can explore!

 english to bangla

Certainly! Here's a wider range of English proverbs with their Bengali counterparts:

  • English: A stitch in time saves nine.
    Bengali: समय पर काम करने से बहुत लाभ होता है (Somoy e kam korone se bhout labh hoy - Hindi proverb, similar meaning).

  • English: All that glitters is not gold.
    Bengali: চকচকে সব সোনা নয় (chokchoke sob sona noy).

  • English: Curiosity killed the cat.
    Bengali: অতিরিক্ত কৌতূহল মৃত্যুর কারণ হতে পারে (atirikta koutohul mritojur karan hote pare).

  • English: Don't count your chickens before they hatch.
    Bengali: আঁকা কুলায় ফল গোনা (aaanka kulae fol gona).

  • English: Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    Bengali: সকালে ঘুম, সকালে উঠ, শরীর সুস্থ, ধন লাভ, বিদ্যা গুণ (shkale ghום, shkale uth, shorer shustho, dhon labh, bidya gun).

  • English: East or West, home is best.
    Bengali: বাড়ির মত সুখ আর কোথাও নেই (barir moto sukh aar kothao nai).

  • English: Empty vessels make the most noise.
    Bengali: অসারের তর্জন গর্জন সার (osharer torjon gorjon shar).

  • English: Great minds think alike.
    Bengali: এক জায়গায় দুই মত (ek jaygaedui mot).

  • English: It's never too late to learn.
    Bengali: শেখার শেষ নেই (shekhar shesh nai).

  • English: Laughter is the best medicine.
    Bengali: হাসিই সর্বোত্তম ওষুধ (hashi shoubhottom osudh).

I hope this expanded list gives you a broader perspective on the interesting parallels between Bengali and English proverbs.


Post a Comment

নবীনতর পূর্বতন